Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Наши социальные сети

Понятие и виды толкования международных договоров

Содержание:

    Определение 1

    Под толкованием понимается выяснение действительного смысла/содержания документов (в частности, договоров).

    Применить договор без объяснения его смысла и содержания положений нельзя.

    Принципы толкования международных договоров

    Подобные документы в обязательном порядке должны толковаться добросовестно. Присутствующие в них термины нужно объяснять их обычными для данного контекста значениями, опираясь на объект и цели договора. Также к таким терминам могут применяться специальные значения, но только если у его участников имелось подобное намерение.

    Замечание 1

    Текст договора нужно истолковывать вместе с преамбулой, а также приложениями и любыми соглашениями, которые к нему относятся.

    Помимо этого стоит уделять внимание всем остальным документам, которые были составлены участниками договора (или хотя бы одним из них) и которые были приняты ими как документы, имеющие отношение к этому договору.

    В процессе толкования нужно учитывать каждое последующее соглашение, касающееся толкования/применения этого договора. Также стоит помнить о том, что может использоваться не каждая последующая практика применения договора, а только та, которую можно рассмотреть в форме согласия участников по поводу толкования договора (или его отдельных положений).

    Также для толкования могут применяться дополнительные средства.

    Замечание 2

    К дополнительным средствам относят подготовительные материалы и обстоятельства, при которых был заключен договор.

    Но использовать подобные средства можно только тогда, когда толкование является неясным или двусмысленным, либо же его результаты выглядят абсурдными/неразумными.

    Определение 2

    Аутентичным называют то толкование, которое выполняется непосредственно участниками договора.

    В основе этого процесса лежит соглашение участников, поэтому оно имеет самую высокую степень юридической силы. Такое толкование международного договора выполняется в форме спецсоглашений/протоколов/обмена нотами.

    Определение 3

    Международное толкование — это вид толкования, которое выполняется органами международного значения.

    Подобное толкование может предусматриваться непосредственно договором или же согласовываться его участниками в особом порядке.

    Определение 4

    Одностороннее толкование представляет собой толкование договора или его положений органами того государства, которое этот договор заключило.

    По сути, оно может связать только то государство, органы которого имеют право давать подобные толкования на основании собственного внутреннего права. То есть, такое толкование является внутригосударственным и может выдаваться в форме заявлений, деклараций и прочих документов, которые государство может применять при подписании такого договора, его ратификации или принятии, а также утверждении. Сюда же относится применение подобного международного договора, который вступил в силу.

    Замечание 3

    Помимо официальных, могут применяться неофициальные толкования, которые даются учеными или научными коллективами.

    Опиши задание

    Специальные способы толкования международных договоров

    К таким относятся:

    • грамматическое толкование (иначе — словесное) — в ходе него производится уяснение отдельных слов/смысла документа на базе грамматических и прочих правил;
    • логическое толкование — это толкование отдельной статьи в договоре, проводимое на основании прочих его статей или же посредством сопоставления их друг с другом (необходимо использовать весь текст договора целиком);
    • историческое толкование — толкование, базирующееся на изучении исторической обстановки, в которой был заключен рассматриваемый договор и исследовании различных подготовительных и сопутствующих материалов (применяется для документов с большим сроком давности заключения);
    • систематическое толкование — оно производится посредством сравнения положений договора с иными договорами, которые связаны с ним;
    • теологическое толкование — это толкование документа касательно его объекта/целей/намерений сторон.

    Принципы толкования многосторонних международных договоров

    Замечание 4

    Многосторонние договоры должны заключаться на языках их участников, которые являются одинаково аутентичными.

    Подобные договоры истолковываются согласно рассматриваемым выше принципам/способам толкования. Но специфика такого толкования особая и отражается в статье 33 Венской конвенции (1969 и 1986 годов).

    Согласно этим документам тексты договора, написанные на каждом из языков его участников, равно аутентичны и обладают одинаковой силой. Текст на определенном языке может обладать преимуществом в силе действия, но только если об этом заранее условились участники или же подобное предусматривается договором.

    Термины также имеют одинаковое значение в любом из текстовых документов, написанных на языках участников, вне зависимости от языковых различий. Если в толковании значений выявляется расхождение, то принято будет значение, которое (учитывая цели и объект договора) наиболее хорошо согласовывает все подобные тексты. То есть оно должно вести к уяснению единого смысла рассматриваемого договора.

    Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

    Навигация по статьям

    Наши социальные сети

    Не получается написать работу самому?

    Доверь это кандидату наук!

    Пожалуйста, убедитесь, что вводите e-mail верно
    {$ $select.selected.title $}
    Осталось указать: Вид работы Тему Почту
    Я даю согласие на обработку своих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности и принимаю условия договора публичной оферты