Задание
Мне нужен перевод на английский язык аннотации, которую я написала на русском языке к научной статье. Прикрепляю свою аннотацию на русском языке для перевода на английский. Также прикрепляю саму статью на английском для использования при переводе. Перевод качественный, не через переводчик! Аннотацию на русском нужно перевести на английский язык, всю, там меньше одной страницы текста Статью на английском я просто прикрепила для использования в работе при переводе
Для семинара требовалось принести сложный перевод текста с китайского. Проблема заключалось в том, что там была куча терминов редко встречающихся в обычных словарях, такое могут перевести только носители языка, ну или мы, по мнению нашего препода. Делая тут заказ сразу интересовался о носителях языка, кустарный перевод гугл переводчика меня бы не удовлетворил, но на удивление такой нашелся. Через 3 дня мне предоставили перевод, когда сравнивал на семинаре совпадение было почти 100%)) Результатом я очень доволен))
Преподаватель немецкого задал сделать перевод статей из местных немецких газет, что он привез из командировки. Кроме того, что там куча новой лексики есть и сокращения с абревеатурами, гугл переводчик плачет кровавыми слезами. Срок поджимал конкретно, нужно было сдавать перевод завтра с утра, объяснила ситуацию менеджеру, была готова доплатить за срочность, но вышло очень даже недорого. В мою ситуацию вникли и сделали все в лучшем виде)) За этот перевод я кстати получила поблажку на экзамене))
По совету друзей обращался сюда в конце мая и воспользовался опцией по написанию переводов с иностранных языков для студентов. Требовалось сделать грамотный перевод технического текста, который дал преподаватель. Иначе зачет не поставит. Здесь вникли оперативно в суть и в оговоренный срок выполнили качественно. После чего успешно сдал и получил отметку.
Все юридические термины верные, оформление как и требовалось. Быстро, четко, без замечаний!
Учитывая специфику заявки, сжатые сроки выполнения, и объем работы, считаю, что автор справился замечательно. На работу была гарантия, поэтому, после проверки преподавателем, еще и дорабатывали совершенно бесплатно. Буду еще к вам обращаться!)
После последнего обращения остался неприятный осадок от проделанной автором работы, однако на этот раз работа очень порадовала! Автор очень внимательно подошел к выполнению заказа, оформил все в соответствии с требованиями по образцу! Считаю, что полностью оправданы вложенные средства.
Очень понравилось качество текста и быстрота ответа на заказ, спасибо!
Статья на иностранном языке на 5 тысяч знаков, достойно выполнена и зачтена преподавателем. От всей души благодарю, будем работать дальше!
Спасибо большое , ваша помощь очень нужна
Налогоплательщик обладает правом участия в отношениях, за которым следит и в то же время регулирует его законодательство о налогах и сборах через законного или уполномоченного представителя. Исключение составляют случаи, которые не предусматриваются НК.Важно отметить, что личное участие плательщика….
Читать дальшеОбязательный учет личностного фактора при совершении различного рода преступлений немаловажен в юридическом смысле, и поэтому должен повсеместно применяться в уголовном и исправительном процессах. Но при этом важно отметить, что и юристы, и психологи, и психиатры нередко расшифровывают понятие личн….
Читать дальшеОдним из направлений развития личности является мотивация. Г. Олпорт считал показателем развития личности – изменение ее мотивов. И в данном случае не рассматриваются изменения, которые связаны с удовлетворением существующих низших мотивов, ведь у человека есть избыточная энергия, вследствие чего, ….
Читать дальше– это ряд этапов, которые проходит гражданский процесс по любому делу. Иными словами, – это ряд процессуальных правоотношений, которые объединены одной процессуальной задачей.Речь идет о возбуждении дела в суде, подготовке дела к судебному разбирательству, непосредственно о самом судебном разбира….
Читать дальшеПредложение актуально на 19.01.2026