Материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.

«Божественная комедия»: жанровые особенности, структура и сюжетный замысел

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Содержание:

Исторический контекст создания поэмы

Трактаты Данте и его произведение «Новая жизнь» служат своеобразными прологами к его гениальной поэме «Божественная комедия» (1307-1321), которая создавалась в период изгнания автора. Этот труд представляет собой величественный итог его философских и художественных поисков, а также синтез средневекового мировоззрения. Общепринятое название поэмы не принадлежит Данте. Сам автор назвал ее «Комедией», следуя канонам средневековых поэтик, где комедиями считались произведения с печальным началом и счастливым финалом. Однако итальянские гуманисты эпохи Ренессанса сочли художественное совершенство поэмы настолько безупречным, что удостоили ее эпитета «божественная», то есть божественно прекрасная. Этот эпитет со временем стал неотъемлемой частью названия.

Сюжетной канвой поэмы выступает фантастическое странствие поэта по загробному миру. Этот мотив был широко распространен в античной литературе (он встречается в «Одиссее» и «Энеиде») и в средневековом жанре видения. Однако, заимствовав известную форму, Данте придал ей глубочайшее жизненное и философское содержание.

Поэма открывается знаменитыми строками, которые задают тон всему произведению: 

Земную жизнь пройдя до половины, 

Я очутился в сумрачном лесу, 

Утратив правый путь во тьме долины.

«Половина жизни» означает возраст 35 лет. Работа над поэмой началась после 1302 года, то есть в изгнании. «Сумрачный лес» выступает символом жизненных заблуждений. Поэт осознает неправедность и греховность своего пути. Таким образом, с самого начала произведение выстраивается как масштабная морально-философская аллегория.

Ее структура тщательно продумана и наполнена символизмом. В соответствии с религиозной философией того времени, ключевую роль играет символика чисел, в частности 3, 9 и 10. «Божественная комедия» состоит из трех частей: 

  • «Ад»,
  • «Чистилище»
  • и «Рай»

Каждая часть содержит 33 песни, что вместе со вступительной песнью составляет число 100, ассоциирующееся с «совершенным числом» 10. Поэма написана терцинами - строфами из трех строк. В лесу путь поэту преграждают три зверя: рысь, лев и волчица, которые олицетворяют человеческие пороки - сладострастие, гордыню (властолюбие) и алчность. Вергилий , посланный Беатриче, символизирует земную мудрость и становится проводником Данте по Аду и Чистилищу. Беатриче же воплощает божественную мудрость и сопровождает героя в Раю. Вселенная в поэме устроена согласно средневековым космологическим представлениям: в центре находится Земля, вокруг которой вращаются Солнце и планеты.

В Аду , представляющем собой глубокую воронку на северном полюсе, уходящую к центру Земли, находится девять кругов. Наказания в них различаются по степени тяжести. 

  1. В первом круге, Лимбе, пребывают души тех, кто не был крещен не по своей вине, включая античных авторов, к которым Данте испытывает явную симпатию.
  2. Второй круг предназначен для сладострастников,
  3. третий - для чревоугодников,
  4. четвертый - для скупцов и расточителей,
  5. пятый - для гневливых и завистливых.
  6. В шестом круге находятся еретики,
  7. в седьмом - насильники,
  8. в восьмом - обманщики,
  9. а в девятом, самом глубоком, - предатели. 

Чистилище изображено как гора, окруженная океаном на противоположном конце Земли. Оно состоит из семи уступов , где души очищаются от семи смертных грехов

  1. гордыни,
  2. зависти,
  3. гнева,
  4. уныния,
  5. алчности,
  6. чревоугодия
  7. и блуда. 

В Раю девять небесных сфер: 

  1. Луны,
  2. Меркурия,
  3. Венеры,
  4. Солнца,
  5. Марса,
  6. Юпитера,
  7. Сатурна,
  8. сферы неподвижных звезд
  9. и Эмпирея. 

Здесь в вечном блаженстве пребывают души праведников. Неслучайно структуру поэмы часто сопоставляют с архитектурой готического собора. Воссоздавая свое путешествие-видение в ярких, осязаемых деталях, Данте создает аллегорический образ пути всего человечества, которое проходит через грехопадение и заблуждения в земной жизни, но имеет шанс на спасение благодаря Божественной любви, «что движет Солнце и светила».

Мастерство Данте и мировое значение поэмы

Исследователи творчества Данте, прокомментировавшие практически каждую строку поэмы, доказали, что поэт конструировал свое видение из фрагментов реальной жизни . Многие пейзажи и описания загробного мира имеют аналоги в ландшафтах Италии. Мышление автора предельно конкретно: им вычислены объемы и параметры каждого круга «Ада», а также высота ступеней в «Чистилище». Путешествуя по Аду, Данте встречает не абстрактные тени грешников и не только исторических личностей (как предателей Иуду, Брута и Кассия), но и своих земляков, недавно умерших современников и политических противников, таких как папы Бонифаций VIII и Климент V. Автор не скрывает своего субъективного, глубоко личного отношения к изображаемым персонажам, словно совершая над ними собственный суд.

Гуманистическое начало в поэме проявляется в утверждении права человека на полноту чувств, и прежде всего - на любовь. Об этом свидетельствует знаменитый эпизод с Паоло и Франческой («Ад», песнь V), основанный на реальных событиях, где герои нарушили супружескую верность. Данте не просто сочувствует им, он им сострадает. Выслушав рассказ Франчески, поэт теряет сознание от переживаний. Потрясает и история графа Уголино , которого архиепископ Руджьери обрек на голодную смерть вместе с сыновьями («Ад», песнь XXXIII).

В поэме ярко проявился живописный и пластический дар Данте. Каждая из трех частей имеет свой уникальный колорит. В «Аду» доминируют красный и коричневый цвета - оттенки огня и раскаленной земли. В «Чистилище» преобладают голубые и зеленые тона, цвета моря и леса. «Рай» наполнен серебристыми, солнечными оттенками и музыкой небесных сфер. Герои поэмы обладают скульптурной рельефностью . Например, трубадур Бертран де Борн гордо стоит, держа в вытянутой руке собственную отрубленную голову. Некоторые персонажи Данте и в загробном мире сохраняют свою несломленную гордость.

Наконец, поэма Данте, несмотря на свою многоуровневую символичность, является злободневным произведением, отражающим актуальные политические страсти его эпохи. Она выражает гражданскую позицию автора, который глубоко переживал постоянные и зачастую кровавые конфликты между итальянскими городами-государствами и мечтал о единстве и процветании своей родины. Поэма сыграла важнейшую роль в формировании норм итальянского литературного языка. Многие деятели итальянского Возрождения, в первую очередь Боккаччо, признавали Данте своим духовным отцом и предшественником.

Гениальная поэма Данте получила мировой резонанс. Ее образы и сюжеты многократно интерпретировались живописцами, скульпторами, композиторами и иллюстраторами. В США одним из переводчиков поэмы стал Генри Лонгфелло , возглавлявший Клуб Данте. В России автора высоко ценили, среди его почитателей был Александр Блок , который проявлял интерес к теме Прекрасной Дамы в средневековой поэзии. Творческим подвигом М.Л. Лозинского стал его перевод «Божественной комедии», за который он был удостоен Сталинской премии первой степени в 1946 году. В 1965 году по решению Всемирного Совета Мира 700-летие со дня рождения Данте Алигьери было широко отмечено на международном уровне.

Навигация по статьям