Материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.

«Словарь русского языка» в 4 томах: история, особенности и влияние

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Содержание:

В период с 1957 по 1961 год Академией наук СССР был опубликован фундаментальный 4-томный «Словарь русского языка» (Малый академический словарь, или МАС), который на десятилетия определил нормы употребления слов, типичные для 1940–1950-х годов. По своему типу этот МАС был близок к «Толковому словарю» под редакцией Д. Н. Ушакова, а в некоторых аспектах смыкался с Большим академическим словарём, поскольку в их основу легли материалы из одной и той же многомиллионной картотеки, собранной трудами не одного поколения лексикографов.

Второе, уже существенно дополненное и уточнённое издание «Словаря русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой появилось через двадцать лет — в 1981–1984 годах. Авторы и составители постарались наиболее полно отразить состояние лексикона русского языка 1960–1970-х годов. В словник были включены новые слова и значения, получившие распространение и закрепившиеся в языке за эти два десятилетия, а также обновлён и расширен корпус иллюстративных цитат, демонстрирующих особенности словоупотребления в современных текстах.

Главной задачей редакторов стало не только фиксирование новых единиц, но и внесение ряда поправок, расширений и уточнений сведений о лексике. Однако прирождённый языковой консерватизм, присущий концепции и методологии самого словаря, не всегда позволял идти в ногу с изменениями языка. Это проявилось, например, в удалении ярко устаревших слов из второго издания и в существенной корректировке стилистической маркировки значительного числа лексем.

Необходимо отметить одну из ключевых особенностей Малого академического словаря: основная часть иллюстративного материала опиралась на образцы художественной литературы XIX – начала XX века. Такой подход был оправдан с точки зрения литературно-нормативной традиции, но негативно сказывался на актуальности словаря. Его лексикографическое описание во втором издании зачастую не отражало живых изменений, происходящих в языке, что усиливало разрыв между реальным состоянием лексики 1970-х годов и теми материалами, которые были предложены читателю. По своей концепции МАС рассматривал академическую лексикографию главным образом как описание и фиксацию стабильных, устоявшихся явлений и словоупотреблений, что объясняет довольно осторожное отношение к динамике языка.

Замечание 1

Последнее, стереотипное (то есть без изменений состава), издание «Словаря русского языка» в 4 томах было выпущено в 1999 году. С течением времени этот труд приобрёл статус одного из основополагающих источников по составу и истории русского литературного языка.

Структура, инновации и критика “Словаря русского языка”

Принципы построения словника и статьи в МАС отличались внутренней строгостью и последовательностью. Каждой лексеме были даны не только толкование, но и данные о её морфологических формах, сфере функционирования, стилистической принадлежности. В редакциях прослеживалось стремление избежать избыточной идеологизации и акцентировать научный, универсалистский подход. В то же время значительная часть примеров была взята преимущественно из классической художественной и публицистической литературы XIX — начала XX вв., что нередко вело к определённому «запаздыванию» словника в сравнении с актуальным языковым состоянием.

Кроме того, изменения в составе словаря зависели от степени закреплённости лексических единиц в языке. Консервативный отбор нового материала зачастую критиковался за то, что многие слова, активно используемые в речи и средствах массовой информации, попадали в словарь с опозданием, а иногда не попадали вовсе. Несмотря на это, словарь оставался эталонным и широко используемым не только лингвистами и преподавателями, но и широкой публикой.

Ряд специалистов отмечал, что во втором издании принципиально улучшилась система стилистических помет и классификаций. Вместе с этим, обоснование и объяснение значений слов сопровождались многочисленными уточнениями, что делало словарь удобным для практической и научной работы.

Эволюция и преемственность в лексикографии

Труд, созданный коллективом под руководством А. П. Евгеньевой, стал прочной лексикографической базой для следующих проектов — как академической, так и народной направленности. На основе МАС был подготовлен «Большой толковый словарь русского языка» С. А. Кузнецова, опубликованный в 1997 году, который с одной стороны сохранил наследие двух ключевых источников (4-томного словаря под редакцией Евгеньевой и 17-томного «Словаря современного русского литературного языка»), а с другой — существенно расширил его и обновил.

Принципы и задачи «Большого толкового словаря русского языка»

Новый словарь Кузнецова позиционируется как самый полный и универсальный справочник по современной русской лексике, отражающий как традиции отечественной лексикографии, так и современные требования к подаче материала. Особое внимание уделялось:

  • представлению полной картины звучания, написания, происхождения и грамматических форм слов;
  • раскрытию актуальных и исторических значений, стилистических помет;
  • иллюстрации широких сочетаемых сфер и отражению всех стилистических и жанровых пластов языка.

Объем словника увеличился до 130 тысяч слов, что позволило представить русский язык в его полноте и разнообразии на пороге XXI века. Включены лексемы всех существующих функциональных стилей, а также значительный объём терминологии современных наук и техники. Особое место уделено общественно-политической и культурной лексике, словам, отражающим экономические, философские, искусствоведческие понятия, причем их толкование даётся без идеологизированных ограничений, что было невозможно в прежние десятилетия.

Включение новых слоёв лексики

Существенное отличие «Большого толкового словаря» заключается во внимании к словам, которые ранее находились за пределами академической лексикографии — сниженная, жаргонная, обсценная лексика, области религии, астрологии, народной медицины, а также многозначные выражения, окололитературные термины и неологизмы. В отличие от МАС, который лишь эпизодически фиксировал их, датское издание дало им подробное толкование, что повысило прикладную и образовательную ценность справочника.

Дополнительным достоинством современных изданий лексикографов стало последовательное описание переносных значений, устойчивых фразеологических сочетаний и крылатых выражений, что в совокупности демонстрирует богатство и мощь выразительных средств русского языка.

Для иллюстрации принципов описания в академической лексикографии приводим примеры статей из «Большого толкового словаря русского языка»:

Пример 1
  • ГЕРОСТРАТ, -а; м. [греч. Herostratos] [с прописной буквы]. Лавры, слава Герострата. Тот, кто добивается славы, известности любой ценой, не останавливается перед бессмысленным разрушением, уничтожением чего-либо. • По имени грека из Эфеса, сжегшего в 356 г. до н.э. храм Артемиды (одного из семи чудес света), чтобы прославиться и увековечить себя.
  • ГЕРОСТРАТОВ, -а, -о. Геростратова слава. Известность, достигнутая преступлением, преступными средствами; позорная слава.
  • ГЕРОСТРАТОВСКИЙ, -ая, -ое. Свойственный Герострату; такой, как у Герострата; разрушительный. По-геростратовски, нареч.

Академические словари в культуре и образовании

Нельзя переоценить роль 4-томного «Словаря русского языка» как источника нормативных образцов и стандарта для образовательных учреждений, лингвистов и редакторов разных поколений. Его использования в учебном процессе помогло миллионам студентов освоить богатую лексику русского языка, а работы над новыми изданиями продолжают впитывать логику, принципы и приемы, разработанные при составлении МАС.

Эти словари учитывают интересы широкой аудитории: их используют не только профессиональные филологи, но и читатели без глубокого языковедческого образования — школьники, педагоги, журналисты, переводчики, писатели, юристы и все, кто сталкивается с необходимостью корректного словоупотребления.

Большой объем, глубина обработки лексических значений, ориентация на современные реалии, внимание к разнообразным слоям и стилям речи — всё это объясняет неизменную востребованность академических словарей даже в эпоху цифровизации.

Итогом долгой работы нескольких поколений лексикографов явился корпус академических словарей, который не только фиксирует, но и формирует стандарты норм родного языка. Их влияние прослеживается в культуре, образовании, национальном самосознании. Развитие словарей, уход от идеологии в пользу научности, приобщение новейших слов и явлений к лексике делают эти издания незаменимым инструментом для сохранения и ежегодного обогащения русского языка.

Навигация по статьям