Задание
перевод реферирование и аннотирование английских статей не срочно, 2 статьи должно быть, в начале необходимо сдать на проверку одну сами статьи есть. список литературы не переводится. Требовани: начиная с 3 пункта На фото. Напралвение: сельское хозяйство
Из-за череды событий в жизни откладывал перевод текста на последний срок заданный преподавателем в университете. Когда вспомнил и стал оперативно искать решение в сети. В итоге обратился сюда и воспользовался услугой по написанию переводов с иностранных языков для студентов, Толковые специалисты выполнили четко и в оговоренный период. Удалось успеть сдать и получить отметку.
хорошая работа, мне понравилось, даже несмотря на небольшое увеличение срока исполнения
Спасибо большое за качественную и недорогую работу. Это важно для студентов. Обязательно обращусь к вам еще раз
Очень понравилось качество текста и быстрота ответа на заказ, спасибо!
Все приняли с 1 раза, спасибо большое
перевод выполнен профессионально, работа оценена на отлично!
5
Достаточно качественный перевод текста в срок.
Качественный перевод, претензий нет, спасибо!
Спасибо большое за выполненную работу, работа сделана качественно. 5.
Тип: Перевод
Предмет: Английский
Стоимость: 500 руб.
Тип: Перевод
Предмет: Английский
Перевести страницытезисы с русского на английсокий язык
Стоимость: 300 руб.
Как правило, под понятием «криминалистическая техника» скрывается два момента:Криминалистическая техника – это раздел науки, который состоит из нескольких пунктов. Сюда входит группа положений и технических средств, которые разрабатываются на их основе, а также приемы и методики, которые важны при ….
Читать дальшеВ современном мире ведутся дискуссии в отношении понятий сознательного и бессознательного, хотя по сравнению в тем, какие формы принимали научные споры на эту тему ещё пару веков назад, то можно говорить, что сейчас основной акцент делается на проблемы психики человека, а остальные прерии приняли б….
Читать дальшеОпределенное строение каждой нормы права составляет внутренний, единый механизм её частей. От вида юридических норм зависит характер, объем, расположение, способ связи и функции составляющих элементов правовых норм. С помощью этого и стоит распознавать структуру юридических норм отправных (первонач….
Читать дальшеДля понимания взаимосвязи методов и форм научного познания необходимо выделить эмпирический и теоретический уровни. Более того, есть нужда в определении приёмов научного исследования и возможных способов организации полученного знания.Эмпирический уровень научного познания – это научная практическа….
Читать дальше