Задание
точный перевод всего документа не нужен, поэтому сканы начала текста и конца (с post scriptum) МНЕ ПРОСТО НУЖО УЗНАТЬ О ЧЁМ ИДЁТ РЕЧЬ ТЕКСТЕ.КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ,ЧТО БЫ Я МОГЛА РАССКАЗАТЬ ПРЕПОДАВАТЕЛЮ.
В моём техническом учебном заведении, дали задание по немецкому языку сделать контрольную работу. Учил этот язык я очень давно в школе и уже забыл. Возникла сложность, успешно выполнить данную контрольную работу. Узнал в интернете о сайте Заочник. Куда, я решил отдать выполнить, свою работу на заказ. Буквально за 1 день, мне всё сделали и качественно перевели текст. Я остался в восторге и отныне, буду обращаться на сайт Заочник снова.
По совету друзей обращался сюда в конце мая и воспользовался опцией по написанию переводов с иностранных языков для студентов. Требовалось сделать грамотный перевод технического текста, который дал преподаватель. Иначе зачет не поставит. Здесь вникли оперативно в суть и в оговоренный срок выполнили качественно. После чего успешно сдал и получил отметку.
Заказывала здесь перевод текста с английского языка. Когда работала и училась одновременно времени не всегда хватало на переводы, а сроки поджимали. Перевели довольно быстро, качество перевода хорошее. Стоимость небольшая , по сравнению с другими сайтами , а главное результат. Получила за работу высокий балл. Считаю , что обращаться сюда можно и нужно , когда срочно, а так лучше выполнять самим, конечно))
О том чтобы купить готовый перевод никогда даже не задумывалась, но меня жало по всем фронтам и нужно было подготовиться к пересдаче другого предмета. Заданный перевод по английскому помог бы закрыть предмет, но времени на него небыло конкретно. Сюда обратилась из-за рекламы, на особое качество не надеялась, но мне подошло бы и удовлетворительно т.к устную часть я бы сдала без проблем. Перевод сделали быстро, буквально за пару дней, на первый взгляд было достойно, вместе с устным экзаменом получила высший балл. Не ожидала, но приятно, что деньги были потрачены не зря.
Для семинара требовалось принести сложный перевод текста с китайского. Проблема заключалось в том, что там была куча терминов редко встречающихся в обычных словарях, такое могут перевести только носители языка, ну или мы, по мнению нашего препода. Делая тут заказ сразу интересовался о носителях языка, кустарный перевод гугл переводчика меня бы не удовлетворил, но на удивление такой нашелся. Через 3 дня мне предоставили перевод, когда сравнивал на семинаре совпадение было почти 100%)) Результатом я очень доволен))
Сделали работу в срок. Качество отличное. Обращусь за помощью еще раз обязательно!
Работа сделана в сроки.
Спасибо большое за работу. Зачтено! 90 баллов из 100.
Достаточно качественный перевод текста в срок.
Спасибо!)
Тип: Перевод
Предмет: Французский
Нужно выполнить задания вс что сможете сегодня до
Стоимость: 600 руб.
Тип: Перевод
Предмет: Французский
Кандидатский экзамен по иностранному языку текст по истории балета
Стоимость: 4000 руб.
Тип: Перевод
Предмет: Французский
Перевод отрывка из книги с французского на русский
Стоимость: 2400 руб.
Следственные органы, руководители следственных подразделений и должностные лица, уполномоченные проводить расследование (дознаватели), по закону классифицируются как сторона обвинения (статья 40, 401, 41 УПК).Поэтому органы дознания, начальники подразделения дознания и дознаватели в досудебном поря….
Читать дальшеРоссийская Федерация и субъекты РФ имеют в сфере ответственности жилищное законодательство согласно Конституции.В законодательство по жилью входят: Жилищный кодекс, федеральные законы, указы Президента РФ, постановления Правительства РФ, нормативно-правовые акты субъектов РФ и органов муниципалитет….
Читать дальше– это начальные установки, важные ориентиры, организовывающие и упорядочивающие систему воспитательной работы. Принципы позволяют предъявить общие требования к разным областям воспитательной деятельности, придавая им единую, целостную картину.Методы и принципы воспитания тесно взаимосвязаны с принц….
Читать дальшеВ качестве предмета правового регулирования в трудовом праве выступают трудовые правовые отношения.Трудовые правоотношения возникают как между работниками государственных и муниципальных учреждений, так и между участниками хозяйственных товариществ и обществ, базирующихся на личной трудовой деятель….
Читать дальше